все регионы
Вход в аккаунт
Авторизация через сервисы
Вход в аккаунт используя Email и пароль
Регистрация на сайте
/ Все статьи / Учеба / Изучение немецкого языка в Швейцарии

Изучение немецкого языка в Швейцарии

Изучение немецкого языка в Швейцарии

Швейцария – страна, где государственными языками являются сразу четыре, один из которых немецкий. Языковые школы Швейцарии дают возможность изучение языков, как с самого начала, так и с продвинутых уровней. Причем не только немецкий. В дополнение к изучению языка происходит погружение в обычную жизнь новой страны, нового общества. Обучение длится 24 часа в сутки.

Изучение иностранного языка – это всегда дополнительные возможности в будущем, как в плане карьеры, так и в личностном развитии. Современный темп жизни ежедневно предъявляет все новые и новые требования к желающим жить в ногу со временем. Среди обязательных требований сегодня мобильность, знание компьютерных технологий и иностранные языки.
Для тех, кто не только изучал иностранный язык в школе, но и имел опыт применения своих знаний на практике, не секрет, что знания, полученные в школе/колледже/вузе не всегда настолько крепки, что позволяют свободно общаться. Языковой барьер возможно преодолеть не защищая диплом, а начиная общаться на живом языке.
Именно такую возможность дают школы в стране-носителе языка. Поскольку человек попадает в среду, где ежедневно, ежечасно слышишь живую речь, настоящую, эмоциональную.

Языковые школы Швейцарии

Изучение немецкого в ШвейцарииПереходя непосредственно к теме статьи, скажем, что Швейцария (Швейцарская конфедерация) – страна, где государственными языками являются сразу четыре, один из которых немецкий. Поэтому при выборе региона обучения, следует осведомиться, на каком из языков там общаются. Так, в Женеве, Монтре и Лозанне используют французский, Цюрихе, Базеле и Берне – немецкий, Лугано – итальянский. Разумеется, в каждом из городов можно изучать немецкий, но в этом случае слушатель курсов лишается возможности постоянной практики языка – в магазине, на улице, в кафе, в музее или кинотеатре.
Немецкий язык – самый распространенный язык на территории Европы. Это государственный язык Германии, Австрии, Швейцарии, Лихтенштайна, Люксембурга, Бельгии. Принадлежит к индоевропейской языковой семье, германской группе. Имеет «родственные» связи с английским, норвежским, шведским языками.
В качестве рассматриваемого примера взята одна из языковых школ Берна.
Короткая справка. Берн – столица Швейцарии. Одновременно является столицей кантона Берн. Расположен в центральной части страны на реке Ааре, что является одним из притоков Рейна. Его население составляет 135 тысяч жителей. Основной язык – немецкий.
Языковые школы Берна дают возможность изучение языков, как с самого начала, так и с продвинутых уровней. Причем не только немецкий.
По окончании курсов есть возможность получения сертификатов международного уровня. Обращаю внимание читателей : сертификат и справка о посещении занятий – это разные вещи.
В отношении немецкого языка обучение проходит в три этапа: ступень А1 и А2, ступень В1 и В2, ступень С1 и С2. На каждом этапе есть возможность получения сертификата. Экзамен для каждой из ступеней соответствует шестиуровневой шкале «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком». Более подробную информацию о возможностях каждой из ступеней можно получить на компетентных сайтах (например, http://www.goethe.de). Русскоязычная версия сайта дает полную информацию на тему сертификатов.
После каждого этапа обучения можно сдать (по желанию) экзамен на получение сертификата того или иного уровня. Следует учитывать, что посещение занятий еще не гарантирует получение сертификата. Как, собственно, и непосещение занятий не является причиной отказать в экзамене. Проведение экзамена оплачивается отдельно. В случае неудовлетворительных результатов оплата не возвращается. Но поскольку экзамен разделен на две части – устную и письменную, вторично оплата будет только 50% для пересдачи неудавшейся части (если вторая часть все же была сдана успешно). Но данной информации на сайтах не размещают.
На экзамен можно записаться предварительно без посещения занятий. Но для этого необходимо быть твердо уверенным в силе своих знаний. Определить свой уровень владения языком, как и выбрать наиболее подходящий уровень для начала обучения, помогут онлайн тесты. Как правило, на сайтах языковых школ такие тесты есть. Совет: для оптимального определения своего уровня пройдите несколько тестов. Найти их очень просто, задав в строке поиска «тесты для определения уровня немецкого языка».
На примере рассматриваемой школы Migros (http://www.klubschule.ch) скажем, что не стоит бояться выбирать тот или иной курс. Оплатив N-ую сумму, можно посетить пару-тройку занятий, и потом поменять уровень в случае несоответствия. Также школа достаточно лояльно относится к тому, какое количество занятий есть возможность посетить. В случае затруднений с визой или финансами, можно оговорить возможность посещения лишь половины курса.
Посещение школы возможно всем желающим, независимо от того, какого вида виза – по приглашению, рабочая или учебная. Поэтому можно спланировать свое обучение, даже будучи просто гостем в стране.
Оплата производится за две недели до начала занятий.

Методика обучения

Изучение немецкого в ШвейцарииТеперь о методике. В качестве примера взят средний уровень – В2. Учитывая, что данный уровень предполагает наличие некоторой языковой основы, обучение проводится только на немецком языке. Наличие словарей и электронных переводчиков не воспрещается (что логично), но преподавателем вообще не используются. Объяснение, как новых тем, так и значений новых слов, ведется только на немецком. Целью стоит добиться того, чтобы слушатели полностью перешли на язык. Как правило, первую неделю идет жесткое сопротивление, не хватает точного перевода. Но в ходе разговорной практики приходит понимание, что не все слова употребляются так, как мы привыкли в родном языке, а, значит, и их использование будет просто переводом. Но перевод и правильная немецкая речь – это разные вещи. И задача школы не научить переводить правильно, а правильно говорить. Была дана рекомендация приобрести немецко-немецкий словарь. Да, именно такой. А проще говоря, толковый словарь немецкого языка. Уже к концу второй недели занятий действительно переключаешься на немецкий язык. Для того чтобы успевать за всеми, времени не хватит на пословный перевод сначала с немецкого на русский, потом наоборот для ответа на поставленные вопросы. Постепенно замечаешь, что получив вопрос, начинаешь мысленно уже на немецком языке формулировать ответ.
Как правило, очень редко в группе слушатели из одной страны. Поэтому даже в перерывах продолжается общение на немецком языке.
Занятия длятся около 3 часов. Первые 1 час 45 минут – устные упражнения в коммуникации, слушании, моделировании диалогов. Затем перерыв 15 минут. Далее 1 час письменной работы. Темы самые различные – от личных увлечений до обсуждения политики. 10 человек в группе – это стандартный вариант. Есть группы с меньшим количеством слушателем, занятия в которых дороже. Но по опыту можно сказать, что 10 человек в группе – оптимальное количество. Времени хватает абсолютно на всех. Помимо общих занятий, индивидуально разбираются домашние задания, педагог не отказывает в проверке заданий по электронной почте или дополнительных объяснений отдельно от группы.
Сделаем маленькое отступление относительно языка. Тем читателям , которые изучают немецкий, хорошо известно, что практически каждый регион имеет свою специфику произношения, и не всегда легко дается понимание. Что касается швейцарского немецкого, и, в частности, берн-дойч-диалект, то не каждому удается быстро вникнуть в правила произношения. Но в языковой школе занятия проводятся только на литературном немецком (хох-дойч). Для желающих есть отдельный курс швейцарского немецкого.
В магазинах или кафе, в повседневной жизни практически все переходят с иностранцами на хох-дойч при необходимости. Поэтому швейцарский диалект никак не скажется отрицательно на обучении.
Обучение проходит с разной интенсивностью. Есть возможность как утренних, так и вечерних занятий, ежедневно или один-два раза в неделю. Все зависит от ваших возможностей и желания.

Стоимость обучения

Изучение немецкого в ШвейцарииКаждый курс состоит из этапов, длиною в 4 недели. Так, взятый в качестве примера курс В2 состоит из 4 этапов. Стоимость каждого этапа 550 CHF (швейцарских франков). Швейцарский франк стоит немного дороже американского доллара. Дополнительно оплачиваются учебники (всего два, но на все 4 этапа) – около 60 франков.
Есть и более дорогие школы, дающие тот же уровень, необходимый для сдачи прюфунга – экзамена. Здесь уже решает сам слушатель. Но хочется отметить, что более доступное по цене образование нисколько не умаляет его качества. При ответственном отношении к своему обучению прюфунг будет сдан, независимо от количества затраченных финансовых средств. Как, в общем, и не сдан, поскольку экзаменационный уровень един для всех школ.
Рассчитывая стоимость своего пребывания на период обучения, учитывайте, что стоимость жизни в Швейцарии значительно выше, чем в Москве (не говоря о маленьких городах России). Некоторые цифры для более точного представления:
  • стоимость кофе «с собой» или в кафе – в среднем 3 CHF (ок. 100 руб.);
  • стоимость напитка в бутылке типа Липтон около 1 CHF (ок. 32 руб.);
  • проезд на общественном транспорте в среднем 2.20 CHF в зависимости от расстояний;
  • хлеб стоит в среднем 3 CHF, круасан или булочка от 1 до 3 CHF;
  • поезд для живущих вне Берна на расстоянии 15-20 минут 7-10 CHF ежедневно.
На первый взгляд, цены впечатляют. Но есть ряд положительных моментов:
  • развитая велокультура, и поклонникам велосипедов не приходится тратиться на общественный транспорт ежедневно;
  • билет на общественный транспорт имеет достаточный срок действия. Например, на поезд 90 минут с момента регистрации в автомате. Если ехать до места назначения 15 минут, то нетрудно предположить, что по пути можно сделать еще пару важных дел, не потратив дополнительных средств;
  • для тех, кто желает часто бывать в стране, есть возможность приобрести проездной. Например, проездной, дающий возможность 50% скидки на все виды транспорта (включая водный, который достаточно распространен). Стоимость его около 150 CHF на 1 год, но для частых пассажиров это помогает прилично сэкономить в течение года.
И таких моментов в стране очень много. Поэтому не стоит ничего пугаться.

Виза

Как уже говорилось выше, занятия могут посещать обладатели любой визы.
Если же вы решили получить учебную визу, следует обратиться к сайту посольства Швейцарии в Москве. Учебная виза может быть двух видов: максимально 90 дней пребывания в стране и более 90 дней. В зависимости от длительности предполагаемого пребывания требуются разные документы. Помимо документов, указанных в статье о шенгенской визе, для подтверждения намерения обучения в стране необходимо предоставить документы, подтверждающие факт предоплаты обучения, оплаты места проживания (отель, съемная квартира). Если у вас есть частное приглашение, то в нем должен быть выделен пункт о том, что вы будете все время пребывать по данному адресу. Если срок пребывания в стране планируется более 90 дней, то необходимо самостоятельно на немецком языке описать, для чего вам необходимо данное обучение. Если вы уже прошли некоторую часть обучения – обязательно возьмите в школе подтверждающие документы. Данная информация полностью размещена на сайте посольства. За дополнительными вопросами можно обратиться по электронной почте, указанной там же. Как правило, ответ приходит достаточно быстро.

Завершая разговор о языковых школах Швейцарии, хочется еще раз подчеркнуть бОльшую эффективность такого обучения, поскольку, помимо интенсивных нагрузок в стенах школы, обучение продолжается и за ее пределами. Для тех, кто лишен возможности общаться дома на родном языке, обучение длится 24 часа в сутки. В дополнение к изучению языка происходит погружение в обычную жизнь новой страны, нового общества. Этот опыт невозможно получить, даже путешествуя очень часто, поскольку турист видит только лучшие выдающиеся стороны, а обыденную жизнь ему просто некогда постигать.
Знающим иностранный язык очень важно понимание менталитета, сути. Это необходимо как в случае интеграции в новой стране, так и тем, кто имеет целью использовать свои знания в профессиональной сфере у себя на родине. Обычных переводчиков много, а человек, способный перевести не слова, а самую суть, должен обязательно иметь опыт жизни в среде переводимого языка.
Комментарии
Комментариев нет...
Добавить комментарий
Последние публикации в каталоге статей
Будьте в курсе событий и акций нашего сайта
Статистика
Всего объявлений: 116343
Добавлено сегодня: 4
Добавлено вчера: 2
Всего компаний: 925
Добавлено сегодня: 1
Добавлено вчера: 0
Всего статей: 6744
Добавлено сегодня: 0
Добавлено вчера: 0